(သေဘာထားမွတ္ခ်က္ေပးစရာ အတုိအထြာ)-(၃၁)
Regarding something less than what was desired
(မွန္းထားသည္ထက္နည္းလွ်င္)
I was hoping for more.
I was counting on more.
I was gunning for more.
ငါက ဒီထက္မက ေမွ်ာ္လင္႔ထားတာ။
______________________________________________________
It's not what I had in mind.
It's not what I pictured.
It's not what I hoped for.
It's not what I had hoped for.
It's not what I expected.
It's not what I anticipated.
က်ေနာ္ မွန္းထားတာ အဒီလုိမဟုတ္ပါဘူး။
______________________________________________________
I expected something more.
It's a far cry from what I expected.
It leaves a lot to be desired.
က်ေနာ္ဒီထက္ပုိမွန္းထားတာ။
They got the best of me.
သူတုိ႔က်ေနာ္႔ကုိ လူလည္က်သြားတယ္။
I've been cheated.
က်ေနာ္အညာခံလုိက္ရတယ္။
I didn't get what I bargained for.
ေတာင္းသေလာက္မရလုိက္ဘူး။
I was taken advantage of.
က်ေနာ္႔ကုိလူလည္က်သြားတယ္။
I got left holding the bag.
က်ေနာ္႔မွာအိတ္ခြံ႕ပဲက်န္ေတာ႔တယ္။
I got gypped. (informal)
gypped = cheated
က်ေနာ္အလိမ္ခံရတယ္။
I got rooked. (informal)
rooked = cheated
က်ေနာ္အလိမ္ခံရတယ္။
______________________________________________________
I got the short end of the stick.
the short end of the stick = the losing part of a bargain
က်ေနာ္ကံေခတာပဲ။
______________________________________________________
I got robbed. (informal)
I got taken. (informal)
I got taken to the cleaners. (informal)
က်ေနာ္ဓားၿပတုိက္ခံလုိက္ရတယ္။
______________________________________________________
I got a bum deal. (informal)
a bum deal = a bad deal; an unfair deal
I got a raw deal. (informal)
a raw deal = a bad deal; an unfair deal
I got screwed. (mildly vulgar)
က်ေနာ္လွည္႔စားခံလုိက္ရတယ္။
[informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား]
[mildly vulgar = အတန္ငယ္ရုိင္းသည္႔စကား]
(သေဘာထားမွတ္ခ်က္ေပးစရာ အတုိအထြာ)-(၂၇)
Demanding to be given an object
(ပစၥည္းေတာင္းၿခင္း)
Give it to me.
က်ေနာ္ကုိ အဲဒါေပးပါ။
Give it here. (informal)
ဒီကုိေပးပါ။
Give it up. (informal)
Gimme it. (informal)
Gimme. (informal)
Give. (informal)
Cough it up. (informal)
it = money
Hand it over. (informal)
Fork it over. (slang)
Let me have it.
က်ေနာ္႔ကုိ ေပးပါ။
Leave it go. (informal)
Let go of that.
လႊတ္လုိက္ေတာ႔။
[informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား]
(အေႀကာင္းစုံစြာ ေၿပာစရာ)-(၁၇)
When you are out of money
(ေငြေႀကးၿပတ္လပ္သြားလွ်င္)
ငါေတာ႔ဘုိင္ၿပတ္ၿပီ၊ ပုိက္ဆံၿပတ္ၿပီ၊ တစ္ၿပားမွ်မရွိေတာ႔ဘူး၊
ငါ႔အိတ္ေတာ႔ေၿပာင္ၿပီ စသည္႔အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
I'm broke.
broke = without any money
I'm dead broke.
I'm flat broke.
I don't have a dollar to my name.
to my name = in my ownership.
I don't have a penny to my name.
I don't have a cent to my name.
I don't have a red cent. (informal)
red cent = a copper penny
I'm busted. (slang)
busted = without any money
I'm as poor as a church mouse. (idiomatic)
I have empty pockets.
#####################################
All I have is the shirt on my back.
the shirt on my back = the clothes that you see me in
ငါပုိင္တာဆုိလုိ႔ ၀တ္ထားတဲ႔ အ၀တ္ပဲရွိတယ္။
I've got nothing but the shirt on my back.
ငါပုိင္တာဆုိလုိ႔ ၀တ္ထားတဲ႔ အ၀တ္ပဲက်န္ေတာ႔တယ္။
All I have is my good name.
my good name = my reputation
ငါပုိင္တာဆုိလုိ႔ ငါ႔ရဲ႕နာမည္ေကာင္းေလးပဲက်န္ေတာ႔တယ္။
I don't know where my next meal is coming from.
ငါ႔အဖုိိ႔ေနာက္ထမင္းတစ္နပ္ေတာင္ ဘယ္မွာေနမွန္းမသိဘူး။
My savings are wiped out.
စုထားတဲ႔ေငြဆုိတာလဲေၿပာင္ၿပီ။
I've lost everything.
ဘာမွ်မက်န္ေတာ႔ဘူး။
I'm bankrupt.
ငါေတာ႔ ခြ်တ္ၿခဳံက်ၿပီ။
(အေႀကာင္းစုံစြာ ေၿပာစရာ)-(၁၆)
When you are in trouble
(အက်ပ္ရုိက္၊ အခက္ေတြ႕စဥ္)
ငါေတာ႔အခက္၊ ၿပသနာတက္ၿပီ၊ ငါေတာ႔သိကၡာက်ၿပီ စသည္အဓိပၸယ္ၿဖင္႔
ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
I'm in over my head.
I'm in way over my head.
I'm behind the eight ball. (idiomatic)
= I'm in trouble with someone.
My neck is on the line.
My job is on the line.
My reputation is on the line.
My reputation is at stake.
at stake = at risk
[idiomatic (IDM) = ကာလ၊ေဒသအလုိက္ဓေလ႔သုံးစကား]
##########################################
I'm in trouble.
ငါေတာ႔အခက္ေတြ႔ေနၿပီ။
I'm in big trouble.
ငါေတာ႔အႀကီးႀကီးကုိ အခက္ေတြ႕ေနၿပီ။
I'm in deep trouble.
ငါေတာ႔အရမ္းအရမ္းကုိ အခက္ေတြ႕ေနၿပီ။
##########################################
When someone is in trouble
(တစ္ဦးတစ္ေယာက္အခက္ေတြ႔ အက်ပ္ရုိက္လွ်င္)
ခင္ဗ်ားကေတာ႔ ၿဂဳိလ္ပဲ၊ ၿပသနာတက္ၿပီ၊ ဒီတစ္ခါမွ တစ္ကယ္႔ကုိအခက္ပဲ စသည္႔
အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
You've really screwed up. (informal)
You've done it now.
Now you've done it.
You've really done it this time.
You're in for it.
You're gonna get it. (informal)
##########################################
How could you do such thing so stupid?
ဘာၿဖစ္လုိ႔ဒီလုိ ဆုိးဆုိး၀ါး၀ါးလုပ္ရတာလဲ။
What kind of mess did you get yourself into?
မင္းလုပ္လုိက္တဲ႔ၿပသနာကုိႀကည္႔ပါဦး။
That's another fine mess you've gotten us into. (informal)
မင္းလုပ္တာ တုိ႔ေတာ႔ၿပသနာတက္ၿပန္ၿပီ။
[informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား]
##########################################
How are you going to dig yourself out of this one?
How are you going to get out of this one?
You've made your bed; now lie in it.
= you have created this situation, so you must endure it.
ကုိယ္႔အၿပစ္နဲ႔ကုိယ္ပဲ ခံေပေတာ႔။
(အေႀကာင္းစုံစြာ ေၿပာစရာ)-(၁၂)
Introducing a secret
(လွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္တစ္ခုကုိေၿပာလုိေသာအခါ)
ခင္ဗ်ား/ ရွင္မုိ႔ ေၿပာရဦးမယ္၊ ခင္ဗ်ား/ ရွင္႔ကိုယုံႀကည္လုိ႔ေၿပာရဦးမယ္၊
မေပါက္ႀကားေစနဲ႔ေနာ္၊ ဘယ္သူ႔ကုိမွ်မေၿပာနဲ႔ေနာ္ စသည္႔အဓိပၸယ္ၿဖင္႔
ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
Just between you and me......
Just between you, me, and the lamppost........
This is between you, me, and the bedpost.
This is between you, me, and the four walls.
I'm telling you this in confidence.
ခင္ဗ်ား/ ရွင္႔ကိုယုံႀကည္လုိ႔ေၿပာရဦးမယ္။
I'm telling you this in strict confidence.
ခင္ဗ်ား/ ရွင္႔ကိုယုံႀကည္လုိ႔ေၿပာရဦးမယ္။
I need to talk in private.
က်ေနာ္/က်မ တုိးတုိးတိတ္တိတ္ေၿပာစရာရွိတယ္။ (နားနားကပ္ၿပီး)
Can you keep a secret?
လွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္တစ္ခုေၿပာမယ္၊ မေပါက္ႀကားေအာင္ထိန္းသိမ္းထားႏုိင္မလား။
Could you keep a secret?
လွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္တစ္ခုေၿပာမယ္၊ မေပါက္ႀကားေအာင္ထိန္းသိမ္းထားႏုိင္မလား။
Don't repeat this, but....
ၿပန္မေၿပာနဲ႔ေနာ္....။
Confidentially....
ယုံမယ္ေနာ္...။
COMPLEX MATTERS
(အေႀကာင္းစုံစြာ ေၿပာစရာ)-(၁)
Expressing support for someone
(တစ္ဦးတစ္ေယာက္အားေထာက္ခံ ေၿပာဆုိၿခင္း)
ခင္ဗ်ားကုိ ေထာက္ခံပါတယ္၊ ခင္ဗ်ားေနာက္မွာ က်ေနာ္ရွိတယ္၊
ခင္ဗ်ားကုိ အၿပည္႔အ၀က်ေနာ္ေထာက္ခံတယ္၊ က်ေနာ္ခင္ဗ်ားဘက္ကရပ္တည္မွာပါ၊
က်ေနာ္ကုိအားကုိးႏုိင္ပါတယ္၊ က်ေနာ္႔ကုိယုံႀကည္ပါ စသည္ၿဖင္႔ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
I'll stand by you.
I'm standing behind you.
I am 100% behind you.
I'm on your side.
You've got my support.
You've got my backing.
You can count on me.
You can trust me.
You can put your trust in me.
You can put your faith in me.
(မိတ္ေဆြဖြဲ႔ၿခင္း)-(၆)
Bringing a conversation to an end
(ေၿပာလက္စ စကားကိုလက္စသတ္ၿခင္း)
ဒီေန႔/ဒီညေတာ႔ ဒီေလာက္နဲ႔ပဲေတာ္ႀကစုိ႔၊ သြားႀကမွပဲ
စသည္ၿဖင္႔ ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
Let's call it a day.
ဒီေန႔ေတာ႔ ဒီေလာက္ပဲေတာ္ႀကစုိ႔။
Let's call it a night.
ဒီညဒီေလာက္နဲ႔ နားႀကစုိ႔။
Let's call it quits.
ဒီမွာပဲရပ္ႀကပါေတာ႔။
**********************************************
Let's get out of here.
Let's get going.
Let's go.
We should be on our way.
Let's bid our farewell. (formal)
Let's say Good-Bye. (formal)
သြားႀကရေအာင္။
Formal(fml) = တရား၀င္၊ တည္တည္တံ႔တံ႔ေၿပာစကား
(မိတ္ေဆြဖြဲ႔ၿခင္း)-(၅)
Approaching the opposite sex
(အမ်ဳိးသား/အမ်ဳိးသမီး အားခ်ဥ္းကပ္ၿခင္း)
That's a pretty outfit. (male to female)
၀တ္စုံက ေတာ္ေတာ္လွတယ္။ (က်ား မွ မ သုိ႔)
That's a pretty dress. (male to female)
ဒီ၀တ္စုံ မင္းနဲ႔လုိက္တယ္။ (က်ား မွ မ သုိ႔)
What's your sign?
sign = sign of the zodiac
ဘာရာသီဖြားလဲ။
What's shaking? (slang)
shaking = happening
ဘာၿဖစ္ေနတာလဲ။
Don't I know you from somewhere?
ခင္ဗ်ား/ရွင္႔ ကုိတစ္ေနရာရာမွာ သိခဲ႔ဖူးသလား။
Didn't we go to high school together?
က်ေနာ္တုိ႔ တစ္ေက်ာင္းတည္းတက္ခဲ႔ဖူးသလားမသိဘူး။
Haven't I seen you here before?
အရင္ကေတြ႔ဖူးလားမသိဘူး။
Do you come here often?
ဒီကုိမႀကာမႀကာလာသလား။
What's a nice girl like you doing in a place like this? (male to female, cliche)
မင္းလုိလူမ်ဳိးဒီလုိေနရာမ်ဳိးမွာ ဘာလာလုပ္ေနတာလဲ။
***********************************************
ေဆးလိပ္တစ္လိပ္ေလာက္မွ်ပါ၊ မီးၿခစ္လြယ္လား၊ ေဆးလိပ္တစ္လိပ္ေလာက္ရွိလား
စသည္႔အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
Do you have a smoke?
a smoke = a cigarette
Do you have a light?
a light = a match or cigarette lighter
Do you have a cigarette?
**********************************************
Do you have change for the cigarette machine?
(စက္ထဲက) စီးကရက္၀ယ္ခ်င္လုိ႔ အေႀကြရွိသလား။
************************************************
Are you going my way?
က်ေနာ္တုိ႔သြားမယ္႔ ခရီးလမ္းေႀကာင္း တူလားမသိဘူး။
Going my way? (cliche)
(အထက္ကအတုိင္း)
Could I give you a lift?
a lift = a ride
Need a lift?
ကားနဲ႔လုိက္ပုိ႔ရမလား။
Where have you been keeping yourself?
ခင္ဗ်ားဘယ္ေရာက္ေနလဲ။
Where have you been all my life? (cliche)
တစ္ခ်ိန္လုံးမင္းဘယ္သြားေနလဲ။
cliche = ဗန္းစကား
(မိတ္ေဆြဖြဲ႔ၿခင္း)-(၄)
Expressions used to make friends at a bar or cafe
(ယမကာဆုိင္၊ ေကာ္ဖီဆုိင္၌ မိတ္ဖြဲ႔ရာတြင္)
May I join you?
ထုိင္လုိ႔ရမလား။
Is this stool taken?
လူရွိလား။
Is this seat taken?
ခုံအားလား။(လူရွိလား)
Do you care if I join you?
Care if I join you?
Do you mind if I join you?
Mind if I join you?
ထုိင္လုိ႔ရမလား။
Care to join us?
ဒီမွာထုိင္ပါလား။
Can I buy you a drink?
Could I buy a drink?
ဘာေသာက္မလဲ။
Could I get you something to drink?
ဘာမွာေပးရမလဲ။
What will you drink?
ဘာေသာက္မလဲ။
Do you know who dose this song?
does = sings
ဒီသီခ်င္းဘယ္သူဆုိတာလဲ။
************************************************
Inviting someone to dance
(အတူကရန္ဖိတ္ေခၚလုိလွ်င္)
Care to dance?
ကႀကရေအာင္လား။
Would you like to dance?
You want to dance? (infml)
ကဦးမလား၊ ကခ်င္သလား။
Could I have the next dance?
May I have the next dance? (formal)
ေနာက္တစ္ခါ (ခင္ဗ်ားနဲ႔) က်ေနာ္ ကပါရေစ။
Formal(fml) = တရား၀င္၊ တည္တည္တံ႔တံ႔ေၿပာစကား
informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား
(စကားအစ)-(၅)
Nothing digressions in a conversation
(မဆုိင္သည္႔ကိစၥေၿပာလာလွ်င္)
အဒါက ေၿပာေနတဲ႔ အေႀကာင္းနဲ႔ ဘာမွမဆုိင္ဘူး
အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ ေအာက္ပါအတုိင္းအမ်ဳိးမ်ဳိးေၿပာႏုိင္သည္။
That's beside the point.
That's beside the question.
That's not at issue.
That's not the issue.
That's irrelevant.
That has nothing to do with it.
That has nothing to do with what I'm talking about.
That's another story.
**********************************************
You're off on a tangent.
You're getting off the subject.
မဆုိင္တာေတြ ေရာက္ကုန္ၿပီ။
As you were saying...
မင္းေၿပာတဲ႔အတုိင္းပဲေပါ႔။
Getting back to the point....
လုိရင္းၿပန္ေၿပာရလွ်င္။
But I digress. (formal)
မဆီမဆုိင္ တစ္ၿခားေရာက္သြားတယ္။
[Formal(fml) = တရား၀င္၊ တည္တည္တံ႔တံ႔ေၿပာစကား]
(သေဘာကြဲလြဲၿခင္း)-(၇)
Stating that someone is wrong
(တစ္ဘက္လူမွားေနေႀကာင္း ေထာက္ၿပလုိေသာအခါ)
What are you talking about?
ဘာေတြလာေၿပာေနတာလဲ။
You don't know what you are talking about.
ကုိယ္႔စကားကုိယ္ ဘယ္ေရာက္လုိ႔ေရာက္မွန္းမသိဘူး။
**********************************************
You haven't got a leg to stand on.
You don't know the first thing about it.
ဒီကိစၥကုိ မင္း နည္းနည္းမွ နားမလည္ပါဘူး။
**********************************************
You are really stretching the truth.
ခင္ဗ်ားပုံႀကီး ခ်ဲ႕ေနတာ။
You are way off base.
မင္း လြဲေနတယ္။
You can lay that notion to rest.
အဒီ အယူအဆ နားထားလုိက္ပါ။
(သေဘာကြဲလြဲၿခင္း)-(၅)
Expressing rejection
(ၿငင္းပယ္ၿခင္း)
I can't stand it.
ငါသည္းမခံႏုိင္ေတာ႔ဘူး။
I don't like it.
ငါ ဒါကုိမႀကဳိက္ဘူး။
I hate it.
ငါ မႀကဳိက္ဘူး။(i hate it = i don't like it ထက္ပုိ၍မႀကဳိက္ၿခင္း)
I don't care for it.
ငါ ဒါကုိမႀကဳိက္ဘူး။
It's not my style.
ငါ ဒီလုိမ်ဳိးမလုပ္ဘူး။
It's not for me.
ငါနဲ႔မဆုိင္ဘူး။
It stinks. (infml)
မေကာင္းပါဘူး။
It sucks. (mildly vulgar)
ဆုိးရြားလုိက္တာ။
It reeks. (infml)
သိပ္မဟန္ပါဘူး။
My kid could do that.
အဲဒါေလာက္ေတာ႔ ငါ႔ကေလးေတာင္လုပ္တတ္ေသးတယ္။
****************************************************
ႀကံႀကီးစည္ရာ၊ ေႀကာက္စရာႀကီးပါလား စသည္႔အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ေအာက္ပါအတုိင္း
ေၿပာႏုိင္သည္။
It's awful.
It's terrible.
It's hideous.
It's dreadful.
It's hell on earth. (infml)
mildly vulgar = အတန္ငယ္ရုိင္းသည္႔စကား
informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား
(သေဘာကိုက္ညီၿခင္း)-(၃)
Expressing acceptance
(လက္ခံေႀကာင္းေၿပာႀကားၿခင္း)
လက္ခံသေဘာတူပုံကုိ ေကာင္းပါတယ္၊ အေတာ္ပါပဲ၊
သေဘာက်ပါတယ္၊ သိပ္ေကာင္းပါတယ္၊ အေရာင္ကုိလည္းႀကဳိက္တယ္၊
အနံ႔လည္းႀကဳိက္တယ္၊ (အထည္အလိပ္)အသားလည္းႀကဳိက္တယ္
စသည္ၿဖင္႔ ေအာက္ပါအတုိင္း ေၿပာႏုိင္သည္။
It's fine.
I think it's fine.
It's good enough.
It's satisfactory.
It'll do.
It'll serve the purpose.
I like it.
I love it.
I think it's great.
I like the color.
I like the texture.
I like the flavor.
အံ႔ဖြယ္ပါပဲ၊ တစ္ကယ္ကုိစံပါပဲ၊
အေကာင္းဆုံးပါပဲ၊ ဒါ႔ထက္ေကာင္းတာမရွိေတာ႔ပါဘူး
စသည္အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
It's got a good rhythm.
It's wonderful.
It's fabulous.
It's ideal.
It's a masterpiece.
It's perfect.
It's A-1.
This is second to none.
This is perfect.
This is far and away the best.
This is the ultimate.
It couldn't be better.
Never been better.
There's none better.
It doesn't get any better than this.
AGREEING
(သေဘာကိုက္ညီၿခင္း)-(၁)
Simple agreement
(သာမန္သေဘာကုိက္ညီမႈ)
ယင္းအေၿခအေနတြင္ ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
Yes.
Yeah. (informal)
Yep. (informal)
Yup. (informal)
Right.
You are right.
Right you are.
Right on!
Right-o.
Uh-huh.
Sure.
You got it.
You bet.
Absolutely.
By all means.
informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား
(ႏႈတ္ဆက္ထြက္ခြာၿခင္း)-(၃)
Making plan to keep in touch with someone
(တစ္ဦးတစ္ေယာက္ႏွင္႔ အဆက္အသြယ္လုပ္ရန္ စီစဥ္ၿခင္း)
I will call you when I get home.
က်ေနာ္အိမ္ၿပန္ေရာက္တာနဲ႔ မင္းဆီဖုန္းဆက္လုိက္မယ္။
Call when you get there.
ဟုိကုိ ေရာက္တာနဲ႔ ဖုန္းဆက္လုိက္ေနာ္။
Don't forget to call.
ဖုန္းဆက္ဖုိ႔ မေမ႔နဲ႔ေနာ္။
Write me.
စာေရးေနာ္။
Let's write.
စာေရးဆက္သြယ္ႀကရေအာင္ေနာ္။
I will be in touch.
အဆက္အသြယ္လုပ္ပါမယ္။
Let's keep in touch.
ငါတုိ႔ အဆက္မသြယ္ မၿပတ္ေစနဲ႔ေနာ္။
Keep in touch.
အဆက္အသြယ္မၿပတ္ရွိပါေစေနာ္။
GOOD-BYES
(ႏႈတ္ဆက္ထြက္ခြာၿခင္း)-(၁)
Simple good-byes
(ရုိးရုိးသာမန္ ႏႈတ္ဆက္ပုံ)
သြားခါနီး လာခါနီး၊ ထြက္ခြာခါနီး ႏႈတ္ဆက္ပုံမ်ားကုိ
ကာလေဒသကုိ လုိက္၍ အဂၤလိပ္လုိသာ မက အၿခား
ဘာသာမ်ားၿဖင္႔လည္း ေအာက္ပါအတုိင္း ႏႈတ္ဆက္ႏုိင္ပါသည္။
Good-bye.
Bye.
Bye-bye.
So long.
Ta-ta.(informal)
Farewell.
Cheerio.
Hasta la vista. (Spanish)
Adios. (Spanish)
Auf wiedersehen. (German)
Sayonara. (Japanese)
Arrivederci. (Italian)
Au revoir. (French)
Adieu. (French)
Ciao. (Italian)
Good day. (formal)
Good evening. (formal)
Good night.
Good-bye until later.
Good-bye until next time.
Good-bye for now.
See you later.
Later. (informal)
I will try to catch you later.
I will catch you later.
Catch you later.
I will talk to you soon.
Let's get together soon.
I will be seeing you.
I will see you real soon.
See you.
See ya. (informal)
See you soon.
See you real soon.
See you around.
See you in a little while.
See you next year.
See you then.
See you tomorrow.
formal(fml) = တရား၀င္၊ တည္တည္တံ႔တံ႔ေၿပာစကား
informal (infml) = အလြတ္သေဘာ ေၿပာစကား
(မိတ္ဆက္ၿခင္း)-(၅)
Asking how someone is
(တစ္ဦးတစ္ေယာက္အေႀကာင္း ေမးၿမန္းၿခင္း)
ေနေကာင္းလား၊မိသားစု ေနေကာင္းႀကရဲ႕လား၊
အဆင္ေၿပႀကရဲ႕လား၊သက္သာရဲ႕လား စသည္ၿဖင္႔
ေအာက္ပါအတုိင္းေမးႏုိင္သည္။
How are you?
How's your family?
How's the family?
How are you doing?
How are you doing today?
How you doing?
Are you doing OK?
How are you feeling?
How you feeling?
Are you feeling better today?
How have you been?
How you been?
(စကားစၿဖတ္ၿခင္း)-(၁)
Signaling the end of a conversation
(စကားေၿပာကုိ လက္စသတ္ၿခင္း)
Oh,look at the time!
ဟာ၊ အခ်ိန္လဲႀကည္႔ပါဦး။
It's getting late.
ေနာက္က်ေနၿပီ။(အခ်ိန္ေတာင္လင္႔သြားၿပီ)
Well, it's really good to see you, but I really must go.
ေတြ႔ရတာ တကယ္ပဲေကာင္းပါတယ္။ဒါေပမယ္႔ က်ေနာ္သြားစရာရွိေသးတယ္ဗ်ာ။
It's been fun talking to you.
ခင္ဗ်ားနဲ႔ စကားေၿပာရတာ ေကာင္းတယ္ဗ်ာ။
(It's been) nice chatting with you.
ခင္ဗ်ားနဲ႔ စကားေၿပာရတာ ေကာင္းတယ္။
It's so good to see you again.
ခင္ဗ်ားနဲ႔ၿပန္ဆုံရတာတစ္ကယ္ပဲေကာင္းပါတယ္။
We have to make plans to get together sometime.
က်ေနာ္တုိ႔ တစ္ေန႔ေန႔ ဆုံရေအာင္။
Let's do lunch sometime.
တစ္ရက္ရက္မွာ ေန႔လည္စာအတူစားရေအာင္။
(အာလာပ သလႅာပ) - (၄)
Telling how you have been doing-negative
(မိမိ၏ မလွမပ၊မသက္မသာ အခြင္႔မသာသည္႔အေၿခအေနႏွင္႔ ပက္သက္၍)
မစြံ႔ဘူး။မဟန္ဘူး၊အဆင္မေၿပဘူး။မေကာင္းဘူး ဟူေသာ
အဓိပၸယ္ၿဖင္႔ေအာက္ပါအတုိင္းေၿပာႏုိင္သည္။
Not good.
Not so good.
Not too good.
None too good.
Not well.
Not very well.
Not so well.
Not too well.
Not so hot.
Not too hot.
None too hot.
Not great.
Not so great.
None too great.
Crummy.(slang)
Kind of crummy.(slang)
Lousy.(slang)
I've seen better days.
I've had better days.
Could be better.
I've been better.
I've been under the weather.
(slang) ဗန္းစကား